6: 名無しさん
わかってんだろ?
5: 名無しさん
アラララァ
8: 名無しさん
Diggy-tan’
7: 名無しさん
Digitalは海外だとDigitanなのか
9: 名無しさん
デジたんとカワカミとキングの出番が続いた頃
20: 名無しさん
>>9
産駒のカワカミは当然だけど一回一緒に走ったキングをうまいこと調理したなって
産駒のカワカミは当然だけど一回一緒に走ったキングをうまいこと調理したなって
22: 名無しさん
>>20
デジタルの新馬時代の鞍上が福永なのでキングがデジタルにレースの心意気みたいなのを教える展開になったんだろうし
デジタルがキング推してるのは福永の兄貴分でいろいろ面倒見てた四位がデジタルの古馬からの鞍上なのが関係してると思う
デジタルの新馬時代の鞍上が福永なのでキングがデジタルにレースの心意気みたいなのを教える展開になったんだろうし
デジタルがキング推してるのは福永の兄貴分でいろいろ面倒見てた四位がデジタルの古馬からの鞍上なのが関係してると思う
10: 名無しさん
キングのナマモノ同人誌描いて注意されてるところはどうなってるんだろうな…
11: 名無しさん
ここのキング好き
14: 名無しさん
O-Digiなる日本特有の渾名は向こうでも流行るんだろうか
15: 名無しさん
ここのキングもいいけどシナリオ自体が結構熱いんだよな
21: 名無しさん
残念なのは石を奪われるから的なニュアンス?
23: 名無しさん
>>21
あっちのスラングはクソと言って褒めたりするからマジでわからねえ
あっちのスラングはクソと言って褒めたりするからマジでわからねえ
24: 名無しさん
>>23
貶してる風褒めはあっちの文化だけどそんなもん日本人に伝わらねえからやめろ!って海外でもちょっと議論になってた
貶してる風褒めはあっちの文化だけどそんなもん日本人に伝わらねえからやめろ!って海外でもちょっと議論になってた
25: 名無しさん
最悪を表す表現と最高を表す表現が入れ替わるのは多くの文化で見られる普遍的な現象
26: 名無しさん
>>25
最悪(最高)も最高(最悪)も洋画でよく見る言い回し
最悪(最高)も最高(最悪)も洋画でよく見る言い回し
34: 名無しさん
ここだって「ダメだった」が褒め言葉になるからな
28: 名無しさん
(最高過ぎて)こんなもん見せんな!とか知ってると面白いんだが真に受けると怖いよね…
40: 名無しさん
やばいとかまさにそれじゃない?
31: 名無しさん
声に出したくなるなディギタン
29: 名無しさん
言われてみるとなんでdigiをデジって呼んでたんだ…?
30: 名無しさん
そりゃ本来はデジタルじゃなくてディジタルだからね
32: 名無しさん
日本では高すぎてもう買えないが海外ならまだキング株買えるか…?
3: 名無しさん
俺は1999年に株買っといたよ
1000: 名無しのトレーナー 2018/01/01(月) 00:00:00.00 ID:umamusume


→
→
→
→
→
→
コメント一覧(0)
距離Bなんだけどたまに勝つんよなキング
すまん目覚まし使うわ
デジたん「エンダアアアアアアアアアアアア」
英訳ディギタン「AND IIIIIIIIII WILL ALWAYS LOVE UUUUMAS!」
だいぶ露骨に本家に寄せてて芝
ディギタンって誰やねん?って一瞬考えてた
誰なんや?
ディギタンや
やはりそうか⋯いくぞ。ここもディギタンに飲まれる
明確なライバルがいないからこそ幅広く交流できるディギタン
そうからグローバル版今日から実装なのか
どぼめじろう先生に続いてデジたんもペンネーム獲得かw
ディギタン先生の作品にご期待ください!
外国人投資家の参入でキング株がまた上がる
おDigyy様
理解(ワカ)ってんだろ?ペイス
外資により更に上昇するキング株
Digitanて単語がないから自動翻訳するとそうなっちゃうかー
海外の闇のロリコン達がディギタンに引き寄せられてしまう!!
株(馬券)
今週母父キング、父コントレイル、福永厩舎、生産牧場協和牧場のコンゴウフジちゃんが鞍上タッケでデビューや!
土曜日はリフレーミングくんも出るやんけ
頑張って欲しいなぁ
OMG! (゚∀゚) The Final Sprint! ☆
しっかり顔文字残ってて草
>あっちのスラングはクソと言って褒めたりするからマジでわからねえ
Holy shitとか知ったときどっちだよって最初思ったな
ヤバいは江戸時代から続く由緒ある言葉
ただ当時のアグネスデジタルをまとめたビデオだとユーイチだけインタビューが無かった
白井最強的場さんしーい厩務員さんのインタビューはあった
ダンジグ?
ダンチヒ、な?
グダンスク!グダンスクじゃないか
分かってんだろペエス
ディガーたんだとMr.Prospectorのかーちゃんになっちゃう
わかってんだろ?
ペイス
ア アラララァ ア アァ!
翻訳チームがかなり頑張ったみたいだね
digital
ディジタァ
ディギタンって響きの古の勇者っぽさが凄い
英語版ウマ娘公式アカウントのデジタル実装ツイートが、原語だとちゃんとデジタルってなってるのに翻訳すると何故かタキオンになってたんだよね
俺だけかな他の人もかな
デジタルとキングは全距離全脚質芝ダートいけるからな
Wizardry ディギタン
おディギ
オニュイさんの切り抜きがとても助かる
今日はリアタイだった
ドイツ語読みだとそういう発音になるからワンチャンフラッシュにそう呼ばれてる可能性
デジモンもディギモン呼びだったし
ディギたんの秘めた巨大なパワーを悩み尽きぬ世代を持って感じろ