2: 名無しさん
ドワンダ…?
4: 名無しさん
ドワンダ帝国
7: 名無しさん
ただのワンダじゃねえぞ
8: 名無しさん
ニコニコの会社
15: 名無しさん
>>8
それはドワンゴ
それはドワンゴ
21: 名無しさん
珍しい鉱石ありそう
22: 名無しさん
デュランダルをどう訳してったらこうなるんだよ
ンダしか生き残ってないじゃないか
ンダしか生き残ってないじゃないか
24: 名無しさん
>>22
韓国語の音写を日本語に音写したンダ
韓国語の音写を日本語に音写したンダ
27: 名無しさん
28: 名無しさん
>>27
言ってる!!
言ってる!!
35: 名無しさん
モビルスーツかもしれん
37: 名無しさん
>>35
多分ハンマーとか使う
多分ハンマーとか使う
39: 名無しさん
>>35
ボンボン掲載のに出てきそう
ボンボン掲載のに出てきそう
41: 名無しさん
ドワンダと巨像
1000: 名無しのトレーナー 2018/01/01(月) 00:00:00.00 ID:umamusume
タグ: デュランダル 




→
→
→
→
→
→
コメント一覧(103)
おのれドワンダ
(ドワ顔)
ドワァ!
勝った時にドワ顔になるが、それに気づいてンダ顔になる。
ドワンダフォーエバー!
ドワオ
またどぼ先生PN変えてる…
新ジャンルに手を出すたびに変えるからね
北斎かな?
嫌だよ汚部屋を放置したまま転居を繰り返すドーベル…
引っ越ししまくったら最終的に自分が放置した汚部屋に戻ってくるの草
部屋が汚くなったから引っ越したら、汚れたまんまの前に住んでいた家だった話好き
よく考えると、よく訴えられなかったな……とは思う
当時の奉行はそういう細々としたトラブルは取り扱ってなかったのだろうか?
それとも北斎が有名過ぎて出来なかったか
よく考えたら生きる伝説みたいな絵師の
私物かゴミか分からん物を処分出来ないわな
晩年のPNは画狂老バ卍になるのかな?
どぼが共通するためすぐ特定される模様
メガドボってどんなジャンルだよ
そらもうアレがメガよ
コミックメガストアに載せるときのペンネームかな。
しっぽハグはうまぴょいですけど…本当のうまぴょいもどうかお願いします!!!
デカウマ娘×トレ本かな
おそらく、犬。
切れ味悪そう、というより剣じゃなく鈍器っぽい名前
ドワンダとド虚像
「最後の一撃は、ドせつない。」
ドリトライ作者が脚本した世界線かな?
何度でも強い心で立ち上がるド級のリトライ!!
ドルミンさんがドドルミンになっちまう
さあ、行きますよ。ドドルミンさん、ドザーボンさん
アフリカ大陸探したらワンチャンこの名前の国ありそう
ルワンダはあるしな
大虐◯起きてそうな……
「ド」ンフランキーと
ブラスト「ワン」ピースの匂わせ
こいつ……かなりの切れ者
(ダはどこにいったんだろう?)
じゃあ残りの「ダ」でダノンデサイル期待してええか・・・?
ドワンダは芝と思ってたのにメガドボで腹よじきれそうですよ
ドワォなグラスワンダーのことかと思っちゃった
浴びたのかゲッター線を・・・
グラスワンダーのひみつ
ゲッター線は人類としてアリかナシかで悩んでいる
あんなキリッとした凛々しいお顔の正統派美少女で「メガドボ」はずるいよ
やばい、すごい強そう
進化すると「ギガドボ」になるんやろうなぁ
テラドボは現環境にて最強
ドワは嬉しくなるとつい走っちゃうンダ!みんなも一緒に走ってみようよ!
心が強ぇそう
ドワンダ
アフリカ北部の小国
首都 ヌーヴォ・ローラン・ヴィレ
主要言語 フランス語 ドイツ語
特産品 おみやげコーナーにある剣とドラゴンの合わさったキーホルダー 剣や鎧のレプリカ
特産品が寂れた温泉地のお土産コーナーなんよ…
むしろあのお土産はそこで作られていた……?(迷推理)
フィクションで出てくるアフリカの紛争国家
K先生が現地に赴きそう
FM感
聖剣ドワンダ
うーん、やはりちょっとしまらないな…
中東とかアフリカとかそっち方面の伝承なんやろ
ドワンダ:ド級の駄犬
最初に既視感あったけど、ドワンゴだったわ
ドボ先生はさすがだな
ワンダの新作コーヒー缶かな?
BOSS「コラボするのか、俺以外の奴と……」
でもBOSSさんが先に裏切ってるんですよね?(様々なコラボみながら)
朝専用ドワンダ
モーニングショット
ドヤンダだったら確かにドヤってる事多いとなってた
えっぐいBL描いてそう
ドワンダ嫁にしたい?
でもただのワンダじゃねえぞ
ど粘り勝ち~
どぽりぽりさんがおいしいねぇ…
どワンダーアキュートさん!?
表情的にドヤンダだと思ったら違った
熱帯の島の名前感ある
700mlくらいのコーヒー入ってそう
ただのワンダじゃねぇぞ
メガドボ先生は多分アクション系を描く
最後の一撃は、せつない。
メガドボ
ギガドボ
テラドボ
ペタドボ
特定の女性声優情報に詳しそう…
俺等が外国の固有名詞をカタカナにして読んでるのも似たように思われてるのかな?
ドゥワンダル
コワンダ→ワンダ(Lv16で進化)→ドワンダ(Lv36で進化)
聖犬ドワンダの大冒険
ド・ワンダ
にすると少しフランス貴族風になるかもしれない
ドワ
ドワンダ
ドワンダオン
マハドワ
マハードワ
マハドワダオン
どんなに誤翻訳してもドボで収束する女
「ド」はまだわかるけど、いつも「ボ」がいるのは何でなんやろな?
それっぽく発音していく
ドーベル
ドーベェゥ
ドボォ
ドボ
間にどえがきを挟むのはやめなされ・・
━  ̄_ ━
漫画ゲッターロボの効果音
さらにワンコ感が増して草
ドワッジ、ドワス、ドワンダのドム最後の三兄弟をご存じでない?
そもそもデュランダル自体が色々変遷した言葉だし
チーターのドワンダ のガチクズユーザ感
ドワッジの改良型でしょ
ド ダ
ン
ワ
…やはりスペースがつまってしまった…
イデオンに出てくるロボットにいるやつだろ知ってる!
メジロで重機動ったらアルダンの方じゃなかろーか…
韓国って英語の音そのままハングルにしてるって事?
えらい効率的だけど習得大変そう
ハングルは表音文字のみだから
習得は簡単
解読は至難
パヤオに怒られる流れ?
すなわち、ド強い!
遺伝子シンセサイザーの音が聞こえる…
ドム
ドワッジ
ドワンダ
ドライセン
違和感ねえな
ワラゲにこんな名前のやついそう(ダイアロス並感)>名将ぬたお
おじいちゃん、ネトゲ老人ホームに戻りますよ……