1: 名無しさん 25/09/30(火)10:59:14 No.1358299518
5: 名無しさん 25/09/30(火)11:02:17 No.1358300074
「ゴールドシップ」は「Gale?n Dorado」(金色のガレオン船)
「サイレンススズカ」は「Cierra el pico Suzuka」(黙れスズカ)
「スペシャルウィーク」は「Semana Flipante」(驚くべき週)
「グラスワンダー」は「Cesped Mol?n」(クールな芝生)
15: 名無しさん 25/09/30(火)11:06:57 No.1358300986
>>5
意味が伝わるようにしてなお意味のわからない名前
101: 名無しさん 25/09/30(火)12:35:19 No.1358322003
>>15
「競馬関係者にとってダービーウィークは特別な週」
という前提あっての名前だから…
6: 名無しさん 25/09/30(火)11:03:00 No.1358300225
黙れスズカ!?
102: 名無しさん 25/09/30(火)12:39:26 No.1358323270
>>5
サンデーサイレンス(静寂の安息日)って父の名前の前提があるから黙れは語弊がなくなくなくない?
103: 名無しさん 25/09/30(火)12:40:15 No.1358323526
>>102
というかシンプルにサイレンスを命令形に誤訳というか機械翻訳してんじゃねぇかな
7: 名無しさん 25/09/30(火)11:03:02 No.1358300233
名前なんだから変えなくていいだろ
大谷が向こうでBIG Valleyなんて呼ばれてねーだろ
13: 名無しさん 25/09/30(火)11:05:19 No.1358300666
黄金のガレオン船は普通にかっこいい
8: 名無しさん 25/09/30(火)11:03:04 No.1358300248
ゴルシだけかっこよくてずるい
11: 名無しさん 25/09/30(火)11:04:09 No.1358300431
ガレオン・ドラドはかっこよすぎる
12: 名無しさん 25/09/30(火)11:04:22 No.1358300474
クールな芝生なのかグラスワンダーで謎の草とかだと思ってた
16: 名無しさん 25/09/30(火)11:08:11 No.1358301247
36: 名無しさん 25/09/30(火)11:29:33 No.1358305341
>>16
スペシャルマンス好き
20: 名無しさん 25/09/30(火)11:12:04 No.1358302017
この手の名前を意味で訳する意味マジでないと思う
47: 名無しさん 25/09/30(火)11:56:21 No.1358310584
>>20
まあわからんでもないけど
黄金旅程でキャッキャする競馬界隈でこれ言ってもあんま意味ねえだろ!
21: 名無しさん 25/09/30(火)11:12:40 No.1358302129
意味はないが遊びとしては愉快だと思う
26: 名無しさん 25/09/30(火)11:16:55 No.1358302937
だいたい固有名詞を訳すことに意味ないだろ
青森県をブルーフォレストってアメリカ人に紹介しないだろ
34: 名無しさん 25/09/30(火)11:24:25 No.1358304394
>>26
静岡はサイレントヒルって言うし…
25: 名無しさん 25/09/30(火)11:15:58 No.1358302741
何でスペインだけ変えてるんだろ
53: 名無しさん 25/09/30(火)11:59:39 No.1358311247
>>48
それはローカライズっていう単なる広告戦略で全世界でされてる事です…
ポケモンのサトシが海外版だとアッシュって名前なのもそれ
63: 名無しさん 25/09/30(火)12:03:36 No.1358312194
馴染みのない名前はローカライズするのは昔からある
90: 名無しさん 25/09/30(火)12:19:18 No.1358316811
>>63
つらぬき丸!
62: 名無しさん 25/09/30(火)12:03:35 No.1358312186
マリオはマリオだし
ルイージはルイージだし
ピーチ姫もプリンセスピーチなのに
一人だけバウザーにされたクッパもいるんですよ!?
65: 名無しさん 25/09/30(火)12:04:21 No.1358312385
それ言い出すと日本だってファンタスティックフォーが宇宙忍者になったし

引用元: https://www.2chan.net/

1000: 名無しのトレーナー 2018/01/01(月) 00:00:00.00 ID:umamusume