1: 名無しさん
3: 名無しさん
むすめしのクラちゃんはお姉さん感が増してる気がします
6: 名無しさん
クラちゃんの癖のないデザインすごくすごい好きです
21: 名無しさん
むすめし作画可愛いですよね
11: 名無しさん
12: 名無しさん
クラちゃんは私のおねえちゃんだったかもしれません
13: 名無しさん
からし苦手だから入れないでください?
19: 名無しさん
チャイナドレス着たクラちゃんください
18: 名無しさん
アイヤーとかオーマイゴッドみたいな枠って日本だとなんでしょうかね
23: 名無しさん
>>11ね
ウワーッ!?
ウワーッ!?
28: 名無しさん
>>11
なしてーっ!?
なしてーっ!?
25: 名無しさん
>>11
しまった!
しまった!
22: 名無しさん
>>11
あちゃー…
あちゃー…
26: 名無しさん
>>11
何ィッ!?ぐらいしかない気がします
何ィッ!?ぐらいしかない気がします
27: 名無しさん
>>20
最近はエースさんも言ってましたねオーマイガー
最近はエースさんも言ってましたねオーマイガー
29: 名無しさん
クラちゃんゲーム実況企画に呼んでエミュに四苦八苦してほしさがあります
41: 名無しさん
>>29
あらかじめいい感じの外国語を六カ国ぐらい覚えておけば大丈夫デース
あらかじめいい感じの外国語を六カ国ぐらい覚えておけば大丈夫デース
46: 名無しさん
クラちゃんを照れさせたいです
49: 名無しさん
>>46
バレンタイン良いですよね
バレンタイン良いですよね
59: 名無しさん
>>49
急に乙女になります
急に乙女になります
62: 名無しさん
ちなみにボイス付きでアイヤーって言ってましたっけクラちゃん
文字列としては見た覚えあるんですが
文字列としては見た覚えあるんですが
73: 名無しさん
1000: 名無しのトレーナー 2018/01/01(月) 00:00:00.00 ID:umamusume
タグ: サトノクラウン 


→
→
→
→
→
→
コメント一覧(154)
ウホッ
ジェンティルドンナかな?
文脈によってさまざま意味が変わるやつ
アッー!
アイヤーのアクセントがアにある事をいま知ったわ
らんま1/2が再アニメ化されるから聞く機会が増えるかも
中の人どうなるんかな、一応前作のレギュラー陣は現役でやってる人多い(ほぼバーローさん所)けどチラホラ鬼籍に入られた方いるからうる星みたいに総とっかえかなぁ。
主要キャラで亡くなってるのは帯刀役の鈴置洋孝さんと八宝斎役の永井一郎さんくらいかね
右京役の鶴ひろみさん
大概レジェンドになってしまったので、良牙=山寺だけ残してあとは全とっかえでええんでないの?
うる星やつらは40年前とはいえメインが現役なのにモブ役もらってないことを考慮すると
高橋留美子は旧声優陣に特段のこだわりは無さそう
GS美神の椎名高志は鶴ひろみ、國府田マリ子にこだわりがあって
別作品アニメ化時にわざわざ役を与えるのを指名してたのがレアな事例だし
車田正美みたいにこだわりが強すぎて逆に声が出せないからNG出した可能性はあるけどね
高橋先生は昔のうる星アニメは忌むべき過去だと思ってるフシがある…
メインの2人は親の役やってたやろ。ちゃんと見たのか?
この令和の世に八宝斎のあのキャラ大丈夫かな
高橋先生ですら八宝斎はアカン言ってたから、むしろ新アニメでどうするのか興味出てきた
ヤバいか、マジ?、はぁ!?
とか
アイエエエエ!
デジたん「アイエエエ! チョコなんで!?」
ニンジャスレイヤーのネタは笑える。
忍殺のせいで
「イヤーッ!」の後に来るのが「グワーッ!」になったのはどうなんだろう
そういえばニンジャでステイヤー…ニンジャステイヤーがい(アカチャンにされた模様)
スーパークリーク「くノ一と言ったら私の出番ですね」
デジたん「クリークさん、あたしも協力しますよ!」
更にシンボリクリスエスとファインモーションとSP達が助っ人に駆け付けて来たのであった。
あと「アバーッ!」も。
「ナムサン!」は、ニンジャスレイヤーより先にカクレンジャーで覚えた。(無敵将軍が敵を斬った後にやるやつ)
プラス側の意味のオーマイガなら、ゴウランガが相当するんかな
なんて日だ!
おは小峠
彼にはトレーナーの資質がある 主に頭部の
アイヤー
ファッ!?
たまげたなぁ…
何てこった(タシロ提督)
もう助からないゾ♡(メーデー)
こんなの嘘でしょ…何故なんですか…
南無三!
「南無三!」とか「不覚!」とか「万事休す!」とか
なんか武士感強いのばっかだな…
ぬかったわ!
この信玄としたことが!?
なんてこった!
そういうこった!
なんたるちあ?
サンタルチア!
パンナコッタ
南無三!
なにっ なんだぁっ
ぶへへへ ばぁっ
えっ なにっ なんだあっ
う あ あ あ あ あ あ あ あ あ
そのまま訳すならナンテコッタじゃないかな
ヤック・デカルチャー
ゲェーッ!
それも中国やん😗
ダニィ!?
やっちまったなあ!!
リアクション動画見ると
英語圏はOMGで日本はヤバいしか言わないチャンネルもあるな
なんやて!
マジか、ヤバいのどっちかがニュアンスとしては近いと思う
フンギャロ
うそでしょ…
オーマイゴッド=マンマ・ミーアなんだっけなイタリア語で神の単語がマンマってのをそこで知った
マンマ=お母さん、ミーア=私
「お母ちゃーーーん!!」
スーパーマリオの決め台詞がそんな意味だったとは
とは言っても自分のカーチャンではなく聖母様を指した言葉なので意味としては英語と似ているな
フンギャロ!!
冷やし中華にカラシ?
冷やし中華にはマヨネーズだよ
本場の冷やし中華ってそもそも何を使うんだろな日本人には合わなさそう
そもそも冷やし中華って日本で作られたものじゃなかったか?
日本語では「冷やし中華」
中国語では「日式涼麺」
本場も何も冷やし中華って日本料理でしょ
日本で作られたとしても日本料理かは別のハナシ
中華料理と中国料理は別定期
中国料理って前菜とデザート除けば冷たい物がないし・・・
前菜も冷菜(常温の前菜)→熱盤(温かい前菜)と出す
あれも不思議よな。
昔は羹に懲りて膾を吹いてたはずなのに
今は刺身やら冷たいものは少ないしな。
どの時代からマイナーになってきたのか。
逆に日本人はなんでも生で食べたり冷やしたりしがち。
夏が蒸し暑いからかな。
冷たいモノは身体に悪いので食べません(本格中華
なんだあ!?
こういう発言を堂々とするよりは恥ずかしくないんじゃないかな
漫画とかじゃなくて現実の世界でオーマイゴッドってそもそも使われるんかな
既に死語だったり…
言うけど日本語のヤバいほど頻繁には言わないよ
ぼやかしたオーマイゴッシュの方ならゴッドの方よりも聞く頻度が高いし俺の友達の口癖だけどそれでもやっぱり頻繁に言う人は少数派
一般的には「Oh my!?」が主流
軽々しく神(God)を口にするのは好ましくないとされている
俺が育ったオーストラリアとイギリスではそんな強いタブー感全くなくて無宗教の英語ネイティブでもオーマイゴットって言うけどアメリカでは違うのかな
聖書に「神の名をみだりに発してはならない(畏れ多い)」とあることもあってそんなには使わないよ
Godをgoodnessやgoshに置き換えて使う
あと信じられない!のunbelievableはどちらかと言うと悪い意味や否定的なニュアンスに使う
WWEの現地実況とかでよく出てくるな>Oh my goodness!
パールさんがチムレで負けた時に「ノーグッド」ってのがまぁ無難。
日常だとOopsのほうが多いような気がする
なにっ
なっ…なんだぁっ
エルコンドルパサーとタイキシャトル。 この2人の喋り方は艦これの金剛ちゃん。 そうするとシンボリクリスエスは?
中国人がアイヤー本当に言ってて感動した
〜アルは言ってなかった
~アルってのは昔に日本語を習得しやすいように簡単にした共和語ってのが元なんで実際に言う人は最早いないと思う
アイヤーはマジで使うからなぁ、ちなみにベトナム人もアイヤーって言うらしい
中国人の使うカタコト日本語が「何とかアル」なので、中国人が中国語使う時には出てこない(共和語)
これも満州とかで普及させるためのなんちゃって日本語なので、昭和の古い中華式日本語だから今の中国人は言わない
中国語語尾のアル変化自体は普通にあるよ。
日本語習得時にアルをつけさせるような学習はしないようになったというのは確か。
ちょわっ!!
ウソでしょ…
がーんだな
驚愕!
OMGはわかるRIPは何の略なん
どれの事か知らんから文脈分からんけど多分 rest in peaceで直訳だと安らかな眠り
誰か死んだ時に言う定番の言葉
《安らかな眠り / Rest in Peace》の略
表記にMTG感あるな
MTGに安らかな眠りなんてないゾ♡
MTG版は「安らかなる眠り/Rest in Peace」
初期は2000円くらいしたのに、再録されすぎてストレージ行きになってしまった悲しき今
「死は労働をやめる理由にはならん。」からね
はわわっ…
スコード!とかユニバース!だって言ってた
「あいたー!」「なして!?」は、九州ゆかりのウマ娘を実装する時に採用してほしい。ヨカヨカとか。
しもーたー! も採用して下さい
ダイイチルビー「かーっ!見んねハート、卑しか女ばい!!」
あっ
あっ❤
キセキ♥
これはしたり!
なんてことだ…なんてことだ…
吉見じゃねーか!!
ジョイナスの遺志はまだ生きていたんだな……。
マネモブ「なにっ!?」
キャプ翼「なにィ!?」
トレーナー「ウォーアイニーかな」
おーん
バン・・・ザド・・・?
おわーっ(スグル)
おったまげ~
なんじゃとて!
ガンダム以外で職場のおっちゃんが使っててかなりびっくりしたわ
ウマ娘やるまでアイヤーは〜アルみたいな造語と思ってました
男だと、うわー、で、女だと、きゃー、だろ
男「グワーッ!」
女「ンアーッ!(グワーッ!も多し)」
んふぉぉぉっっ!!!
シェー
えっ、待って(嘘松の枕詞
何? 何だと? 何が言いてぇ うるせぇ‼
なんやて!?
ぬわーっ!
何でおまえのホイミは毒も回復するんだよ!ズリーぞ!
クロコダイン「ぐわああああッ!!!」
そんなっ!そん…
なんでやねぇん!ねぇんねぇん(エコー)
ユニヴァース!
なに?
なんだと?
どうゆうことだ?
なに!? じゃないかな
外国人にはnani!?がネットミームになってるみたいだし
マルおね「ガチョーン!」
なんや!?
マジ?
ここまでアッチョンブリケ無いとかマジ?
俺も年取ったな…
ボーノ「ウ”ワ”ー”ッ”」
嘘…だろ…
南無阿弥陀仏
なんとぉー!
ええぃ!
ちぃっ!
ファッ!?
なん⋯だと⋯!?
ガッデム!に近い気がする
日本語にするなら畜生な気がする
海外のスラングやミームからすると、何ぃっ!?かな
NANI!ってかなり浸透してるし
なんとー!
ひでぶ
あばばばば!?
なにィ!?
南無三 じゃね?
ヌルポ
「なにっ?」と言えばシベリアンタイガー。
ブッダ!でしょ
ビックリしたらマーベラス!
楽しい時はマーベラス!
悲しい時もマーベラス!
おお…もう…
なん…だと!?
あなや
アッラー